|
Protestmail-Aktion wegen massiver Repression in Chiapas
30.9.2007
Hallo allerseits,
wir rufen Euch eindringlich dazu auf, an der folgenden Protestmail-Aktion teilzunehmen.
Die Nachrichten der letzten Wochen und Monate sind erschütternd, wir erleben zur Zeit eine neue Welle der Repression gegen die zapatistischen Gemeinden. Die Situation ist ernst.
Bitte unterzeichnet und verschickt den Brief bald!
Verbreitet die Aktion bitte auch an potentielle InteressentInnen!
Mit solidarischen Grüßen,
Gruppe B.A.S.T.A.
PS: Anleitung:
den spanischen Brief unterzeichnen, kopieren und in eine Email kopieren, die Email-Adressen einfügen und absenden.
Es wäre auch wünschenswert, wenn einige Leute/Gruppen den Brief per Post oder Fax an die mex. Botschaft und das mex. Generalkonsulat schicken würden. Adressen s.u.
1.) Protestbrief auf Deutsch
Betreff: Sofortiger Stopp jedweder Angriffe auf zapatistische Gemeinden!
An die Regierung von Mexiko
An die Regierung von Chiapas
An die Zivilgesellschaft
"In einer wilden Offensive, die seit mindestens 9 Jahren ohnegleichen
ist - als unter der Regierung von Roberto Albores Guillen und Ernesto
Zedillo Ponce de León, die Auflösung der zapatistischen autonomen
Bezirke angeordnet wurde -, erleiden die zapatistischen Gemeinden einen
brutalen Angriff der mexikanischen Regierung, durch deren
landwirtschaftliche Institutionen, die Instanzen der "Öffentlichen
Sicherheit", die mexikanische Bundesarmee sowie durch die Bildung
paramilitärischer Gruppen betrieben wird. Die Eskalation der
Drohungen und Absichten von Räumungen und gewaltsamen Vertreibungen,
hat sich auf alarmierende Weise verschärft" (Pressebulletin CAPISE 25.9.2007).
Bezugnehmend auf die Recherchen des Zentrums für Politische Analyse und Soziale und Wirtschaftliche Forschungen A.C. (CAPISE), die Verlautbarungen weiterer unabhängiger Organisationen und der zapatistischen Beauftragten fordern wir:
1. Die sofortige Einstellung jeder Art von Aggressionen gegen die zapatistischen Dörfer.
2. Den sofortigen Rückzug der ständigen Militärlager im indigenen Gebiet von Chiapas.
3. Die sofortige Freilassung der politischen Gefangenen.
4. Die definitive Annullierung aller neuen beabsichtigten gewaltsamen Räumungen im indigenen Gebiet von Chiapas.
5. Die sofortige Eröffnung einer Untersuchung der Behörden der Landwirtschaftlichen Staatsanwaltschaft und der Landwirtschaftlichen
Reformbehörde, um die Verantwortlichkeiten hinsichtlich der Amtsmissbräuche und Korruption von Staatsbeamten zu klären und zu
spezifizieren.
6. Die sofortige Eröffnung einer Untersuchung über die Verantwortlichkeiten hinsichtlich des Vorgehens der mexikanischen
Bundesarmee bzgl. seiner Verbindungen zu paramilitärischen Gruppen im indigenen Gebiet von Chiapas zu spezifizieren.
7. Die sofortige Einstellung des Aufstandsbekämpfungskrieges gegen die indigenen zapatistischen Gemeinden.
8. Die mexikanische und die chiapanekische Regierung müssen die Menschenrechte und die indigenen Rechte nach der Konvention 169 der Internationalen Arbeitsorganisation ILO respektieren und garantieren.
Mit freundlichen Grüßen
(NAME, ORT, LAND, ggf. Adresse)
2.) Protestbrief Spanisch
Betreff:
¡Cese inmediato a todo tipo de agresiones contra los pueblos zapatistas!
Al gobierno de México
Al gobierno de Chiapas
A la sociedad civil nacional e internacional
Tomando en cuenta el nuevo reporte del Centro de Análisis Político e Investigaciones Sociales y Económicas (CAPISE) de San Cristóbal de las Casas, Chiapas, y las denuncias de otras organizaciones independientes y de las autoridades zapatistas,
exigimos lo siguiente:
1.) Cese inmediato a todo tipo de agresiones contra los pueblos zapatistas.
2.) Retiro inmediato de los campamentos militares permanentes en el territorio indígena de Chiapas.
3.) Libertad inmediata de los presos políticos.
4.) Se cancele definitivamente cualquier nuevo intento de desalojo forzoso dentro del territorio indígena de Chiapas.
5.) Se abra una investigación inmediata sobre autoridades de la Procuraduría Agraria y sobre la Secretaría de la Reforma Agraria que deslinde y especifique responsabilidades en materia de abusos de autoridad y corrupción de funcionarios públicos.
6.) Se abra una investigación que especifique responsabilidades sobre la actuación del Ejército Federal mexicano en su vinculación con grupos paramilitares en el territorio indígena de Chiapas.
7.) Alto inmediato a la guerra de contrainsurgencia desarrollada contra pueblos indígenas zapatistas.
8.) El gobierno mexicano y el gobierno chiapaneco deben respetar y garantizar los derechos humanos y los derechos indígenas según la convención 169 de la OIT.
Atentamente
(NAME, ORT, LAND, ggf. Adresse)
3. ) Emailadressen:
secpart@prodigy.net.mx, fiscaliachiapas@prodigy.net.mx, sgui@prodigy.net.mx, ofproc@pgr.gob.mx, correo@cndh.org.mx, emilio.gamboa@congreso.gob.mx, screel@senado.gob.mx, felipe.calderon@presidencia.gob.mx, mherran@fge.chiapas.gob.mx, mail@embamexale.de, embamex@embamex.or.at, embamex1@swissonline.ch, info@consulmexfrankfurt.org
4.) Post- und Faxadressen:
Mexikanische Botschaft in Deutschland
Klingelhöferstr. 3
10785 Berlin
TEL: 030 269 323 0
FAX: 030 269 323 700
Generalkonsulat der Vereinigten Mexikanischen Staaten
Taunusanlage 21
60325 Frankfurt a.M.
Telefon 069 2 99 87 50
Fax 0 69-29 98 75 75
|