Räumungen in Montes Azules
JUNTA DER GUTEN REGIERUNG "HIN ZUR HOFFNUNG"
CARACOL "MUTTER DER SCHNECKEN DES MEERES UNSERER TRÄUME.
An die mexikanische Bevölkerung
An die Völker der Welt
An die Compaņeros und Compaņeras Anhänger der Anderen Kampagne in
Mexiko
An die Compaņeros und Compaņeras der Zezeta Internacional
1. - Wir klagen öffentlich an, was Felipe Calderón Hinojosa, der
Regierende der Reichen aus Mexiko-Stadt, und Juan Sábines Guerrero,
Gouverneur der Großgrundbesitzer und Paramilitärs von Chiapas, tun.
2. - Am Samstag, den 18. August 20007, zwischen 11-12 Uhr Vormittags,
erschienen sechs Hubschrauber, um die Dörfer San Manuel und Buen
Samaritano zu räumen, die sie bezichtigen, die Berge des
Naturreservats von Montes Azules zu zerstören.
3. - In das Dorf San Manuel brachen sie gewaltsam herein, ohne ihnen
Zeit für irgendetwas zu geben. Sie bedrohten die Frauen und Kinder
mit ihren Waffen, und zwangen alle Männer im Dorf in die Hubschrauber
zu steigen.
4. - Während die Staats- und Bundespolizei, von denen schätzungsweise
etwa 90 Elemente gekommen waren, sie zwangen in die Hubschrauber zu
steigen, teilten sie sich in zwei Gruppen auf. Eine Gruppe hatte die
Aufgabe die bescheidenen Häuser der Bevölkerung von San Manuel zu
zerstören, und die wenigen Besitztümer, die sie hatten vollkommen zu
zerstören und auszurauben, während die andere Gruppe die Leute zwang
in die Hubschrauber zu steigen.
5. - Diese gleiche Art von Aktion wurde im Dorf Buen Samaritano
ausgeführt, von dem wir im Augenblick wissen, dass sie insgesamt 7
Personen mitgenommen haben, deren Namen wir nicht kennen.
6. - Wir legen die Liste der Personen vor, die aus dem Dorf San
Manuel mitgenommen wurden:
Dominga Cruz Hernández, 28 Jahre
Fermina Ruiz Jiménez, 16 Jahre
Mario López Gómez, 50 Jahre
Nicolás Hernández Toledo, 40 Jahre
Feliciano López Hernández, 20 Jahre
Margarita López Hernández, 19 Jahre
Juan López Gómez, 45 Jahre
Tomás López Gómez, 50 Jahre
Romelia, 27 Jahre
Jacinta Jiménez Clara, 34 Jahre
Lázaro Ruiz Jiménez, 18 Jahre
María Ruiz Jiménez, 14 Jahre
Micaela Ruiz Jiménez, 13 Jahre
Juana Jiménez Ruiz, 11 Jahre
Manuela Ruiz Jiménez, 9 Jahre
Francisca Ruiz Jiménez, 7 Jahre
Eusebio Ruiz Jiménez, 4 Jahre
Mario Ruiz Jiménez, 1 Jahr
Jacinto Jiménez Cruz, 10 Jahre
Domingo Jiménez Cruz, 10 Jahre
Micaela Jiménez Cruz, 8 Jahre
Nicolás Jiménez Cruz, 5 Jahre
Francisca Jiménez Cruz, 2 Jahre
Nicolasa López Ruiz, 10 Monate
Manuel López Hernández, 4 Jahre
Mario López López, 2 Jahre
Nicolasa López López, 5 Monate
Darinel García, 10 Jahre
Sebastián García, 6 Jahre
Heriberto García, 8 Jahre
Fidencio García, 3 Jahre
Ein anderes Kind, 1 Jahr
Von all diesen Personen, Männer, Frauen und Kindern, ist uns weder
ihr Aufenthaltsort bekannt, noch welche Misshandlungen sie erlitten
haben oder in welcher körperlichen Verfassung sie sich im Augenblick
befinden.
7. - Aus diesem Grund haben wir die Compaņeros und Compaņeras
Menschenrechtsverteidiger von Fray Bartolome de las Casas gebeten,
sich der schweren Aufgabe anzunehmen, die Festgenommenen zu
lokalisieren. Wir wissen, dass auch unsere Brüder und Schwestern
Menschenrechtsverteidiger selbst, sowohl von der Staats- als auch von
der Bundesregierung, Misshandlungen und Aggressionen erleiden. Aber
wir wissen, dass das Menschenrechtszentrum Fray Bartolome de las
Casas ihre Arbeit trotzdem verrichten werden, so wie sie es schon oft
bewiesen haben, vor allem weil uns der Verbleib unserer Brüder und
Schwestern unbekannt ist.
8. - Wir wissen, dass die Staats- und Bundesregierung dabei sind die
gleichen Räumungen in den Dörfern Salvador Allende und Nuevo Corozal
auszuführen, weil sie auf dem Land leben, das sie bearbeiten um zu
leben.
9. - Wir fordern die sofortige Freilassung aller Festgenommenen, weil
sie vollkommen unschuldig sind. Sie bearbeiten und kümmern sich um
das Land, um als menschliche Wesen leben zu können. Die Regierung der
Reichen und der Gouverneur der Großgrundbesitzer und Paramilitärs
hingegen wollen das Land haben um sie in eine Ware zu verwandeln, das
heißt, um sie an die nationalen und transnationalen Konzerne zu
verkaufen, deshalb fühlen sie sich von denen gestört, die das Land
bearbeiten und sich darum kümmern, das heißt, die Campesinos und
Indigenas.
Deshalb sagen wir weiterhin für immer: das Land ist für jene, die es
bearbeiten, und nicht, um wie eine Ware verkauft zu werden.
Für uns, die es bearbeiten, ist das Land unsere Mutter, weil wir von
ihr leben und sie uns ernährt, deshalb tragen unsere gewaltsam
geräumten, festgenommenen und verschwundenen Brüdern und Schwestern
keine Schuld. Deshalb fordern wir ihre sofortige und bedingungslose
Freilassung.
Das ist alles was wir zu sagen haben.
Hochachtungsvoll
Gehorchend befehlend
DIE JUNTA DER GUTEN REGIEUNG "HIN ZUR HOFFNUNG"
SAUL; ABEL; TANIA;
NICODEMO; RAÚL
* * *
übs. von Dana
Quelle: http://enlacezapatista.ezln.org.mx/denuncias/795/
|