(Quelle: Enlace Civil - http://www.enlacecivil.org.mx)
 
Ankündigung der Rückkehr der Flüchlinge aus dem Bezirk Zanacantán
 
Junta der Guten Regierung Corazón Céntrico de los Zapatistas Delante 
del Mundo
Region Los Altos, Chiapas, Mexiko
 
21. April 2004
 
An die nationale und internationale Zivilgesellschaft
An die nationale und internationale Presse
 
Schwestern und Brüder:
 
Als Junta der Guten Regierung haben wir die Notwendigkeit erkannt, 
dass unsere Compañeros und Compañeras, die am 10. April dieses 
Jahres vertrieben worden sind, an ihre Heimatorte zurückkehren. Sie 
wurden zu Vertriebenen als Konsequenz des PRD-Angriffs auf die 
friedliche Demonstration der zapatistischen UntertstützerInnen in der 
Gemeinde Jechbó. Als die zapatistische UnterstützerInnen 
zurückkehrten, war die Strasse blockiert und sie wurden mit Steinen, 
Stöcken, Sprengkörpern und Schusswaffen in der Gemeinde von Pasté, 
Bezirk Zinacantán, angegriffen.
 
Wir halten es nicht für gerecht, dass unsere Compañeros und 
Compañeras weiterhin ausserhalb ihrer Gemeinden alle Arten von 
Entbehrungen erdulden müssen, während die geistigen Urheber des 
Angriffs völlige Freiheit mit Unterstützung der Staats- und 
Bundesregierungen genießen.
 
Unsere vertriebenen Compañeros und Compañeras haben das Recht, 
in ihre Heimatgemeinden zurückzukehren, wo sie ihre bescheidenen 
Häuser und ihr ganzes Eigentum zurücklassen mussten. Und dies trotz 
der Tatsache, dass wir wissen, dass ihre Wassertanks zerstört wurden, 
dass einige ihrer Häuser zerstört und ihre Läden geplündert worden 
sind, genauso wie ihre Haustiere sicher von Angehörigen der 
Demokratischen Revolutionären Partei (PRD) gestohlen worden sein 
müssen.
 
Dennoch wollen unsere Compañeros und Compañeras in ihre Dörfer 
zurückkehren, und sie sollten es tun. Und sie sollten nichts zu befürchten 
haben, denn sie fallen niemandem zur Last, weder den ländlichen 
Beamten, noch dem Bezirkspräsidenten, und noch weniger den Bundes- 
und Staatsregierungen.
 
Unsere Compañeros und Compañeras aus dem Bezirk Zinacantán 
kämpfen wie alle Zapatistas nur für unsere Rechte, unsere Autonomie, 
für Freiheit und für Gerechtigkeit für alle.
 
Für diese Ideale zu kämpfen sollte kein Verbrechen sein, obwohl es für 
die schlechte Regierung und ihre Kaziken natürlich ein Verbrechen ist, 
weil es ihren Interessen zuwiderläuft und ihrem Streben nach Macht und 
Geld.
 
Aber als eine Junta der Guten Regierung ist es unsere Pflicht, über die 
Situation und über die Bedürfnisse und Leben unserer Leute zu wachen. 

Deshalb - um die sichere Rückkehr unserer vertriebenen Männer, 
Frauen, Kinder und Alten in ihre Heimatgemeinden zu gewährleisten -, 
laden wir die nationale und internationale Zivilgesellschaft und die 
nationale und internationale Presse ein, uns an diesem Sonntag, dem 
25. April 2004 zu begleiten.
 
Wir warnen von diesem Augenblick an, dass, wenn unseren 
Compañeros und Compañeras UnterstützerInnen aus dem Bezirk von 
Zinacantán irgendetwas zustossen sollte, die Bundes- und 
Staatsregierungen und der Bezirksrat von Zinacantán und ihre lokalen 
Kaziken, direkt verantwortlich gemacht werden.
 
Aufrichtig,
 
Aus dem Caracol II "Widerstand und Rebellion für die Menschlicheit ",
Junta der Guten Regierung "Corazón Céntrico de los Zapatistas Delante 
del Mundo"
aus Los Altos, Oventik, Chiapas, Mexiko.
 
April 2004

 

 

-> Startseite Gruppe B.A.S.T.A.