(Quelle: Enlace Civil - http://www.enlacecivil.org.mx) Ankündigung der Rückkehr der Flüchlinge aus dem Bezirk Zanacantán Junta der Guten Regierung Corazón Céntrico de los Zapatistas Delante del Mundo Region Los Altos, Chiapas, Mexiko 21. April 2004 An die nationale und internationale Zivilgesellschaft An die nationale und internationale Presse Schwestern und Brüder: Als Junta der Guten Regierung haben wir die Notwendigkeit erkannt, dass unsere Compañeros und Compañeras, die am 10. April dieses Jahres vertrieben worden sind, an ihre Heimatorte zurückkehren. Sie wurden zu Vertriebenen als Konsequenz des PRD-Angriffs auf die friedliche Demonstration der zapatistischen UntertstützerInnen in der Gemeinde Jechbó. Als die zapatistische UnterstützerInnen zurückkehrten, war die Strasse blockiert und sie wurden mit Steinen, Stöcken, Sprengkörpern und Schusswaffen in der Gemeinde von Pasté, Bezirk Zinacantán, angegriffen. Wir halten es nicht für gerecht, dass unsere Compañeros und Compañeras weiterhin ausserhalb ihrer Gemeinden alle Arten von Entbehrungen erdulden müssen, während die geistigen Urheber des Angriffs völlige Freiheit mit Unterstützung der Staats- und Bundesregierungen genießen. Unsere vertriebenen Compañeros und Compañeras haben das Recht, in ihre Heimatgemeinden zurückzukehren, wo sie ihre bescheidenen Häuser und ihr ganzes Eigentum zurücklassen mussten. Und dies trotz der Tatsache, dass wir wissen, dass ihre Wassertanks zerstört wurden, dass einige ihrer Häuser zerstört und ihre Läden geplündert worden sind, genauso wie ihre Haustiere sicher von Angehörigen der Demokratischen Revolutionären Partei (PRD) gestohlen worden sein müssen. Dennoch wollen unsere Compañeros und Compañeras in ihre Dörfer zurückkehren, und sie sollten es tun. Und sie sollten nichts zu befürchten haben, denn sie fallen niemandem zur Last, weder den ländlichen Beamten, noch dem Bezirkspräsidenten, und noch weniger den Bundes- und Staatsregierungen. Unsere Compañeros und Compañeras aus dem Bezirk Zinacantán kämpfen wie alle Zapatistas nur für unsere Rechte, unsere Autonomie, für Freiheit und für Gerechtigkeit für alle. Für diese Ideale zu kämpfen sollte kein Verbrechen sein, obwohl es für die schlechte Regierung und ihre Kaziken natürlich ein Verbrechen ist, weil es ihren Interessen zuwiderläuft und ihrem Streben nach Macht und Geld. Aber als eine Junta der Guten Regierung ist es unsere Pflicht, über die Situation und über die Bedürfnisse und Leben unserer Leute zu wachen. Deshalb - um die sichere Rückkehr unserer vertriebenen Männer, Frauen, Kinder und Alten in ihre Heimatgemeinden zu gewährleisten -, laden wir die nationale und internationale Zivilgesellschaft und die nationale und internationale Presse ein, uns an diesem Sonntag, dem 25. April 2004 zu begleiten. Wir warnen von diesem Augenblick an, dass, wenn unseren Compañeros und Compañeras UnterstützerInnen aus dem Bezirk von Zinacantán irgendetwas zustossen sollte, die Bundes- und Staatsregierungen und der Bezirksrat von Zinacantán und ihre lokalen Kaziken, direkt verantwortlich gemacht werden. Aufrichtig, Aus dem Caracol II "Widerstand und Rebellion für die Menschlicheit ", Junta der Guten Regierung "Corazón Céntrico de los Zapatistas Delante del Mundo" aus Los Altos, Oventik, Chiapas, Mexiko. April 2004
-> Startseite Gruppe
B.A.S.T.A. |